Purchase the Nestorian Old Testament Here

The Nestorian Old Testament used by Dr. George M. Lamsa in Translation

 

 

Dr. Lamsa used a number of different manuscripts for his translation of the Bible. The more noteworthy of these used in translating the Old Testament is a manuscript from the Lake Urmia region of the Nestorian Church, where Dr. Lamsa was born. We have chosen to call it the Nestorian Old Testament first reprinted in 1954 by the Trinitarian Bible Society. East of the Euphrates, in the Kurdish mountains, perhaps 100,000 people still speak Aramaic. These people preserved their copies of the Peshitta despite intense persecution. Other manuscripts include the Codex Ambrosianus for the Old Testament, housed in the Ambrosian Library at Milan, Italy. The codex is not the work of one man. Some of it goes back to the 7th century, some of it to the 5th century, and some of it might be earlier, because some portions were written before the vowel system was invented and that would put it prior to the 5th century. Another manuscript of the Peshitta Old Testament that Lamsa used is in the British Museum and is the oldest dated manuscript of the Pentateuch. This manuscript also has portions that have the consonantal spelling with any apparatus of vowel points. It is dated as 464 A.D. New Testament manuscripts that were used in Dr. Lamsa's translation also include the so-called Mortimer-McCawley manuscript, Peshitta manuscripts from the Morgan Library, New York, and manuscripts in the Freer Collection in Washington D.C.